@aaronpk "very little" has the feel of "not much" to me, that makes it sound weird. I would say that "ganz klein" is even smaller than "sehr klein" (very little), even being the smallest. When used in other contexts, e. g. "ganz voll", it would translate as "completely full". "Ganz" takes the role of "completely" as a qualifier for adjectives. So something along the lines of smallest/completely small/utterly small would be a better fit in my opinion.
WeChat ID
aaronpk_tv